Publicado un glosario de lenguas mozambiqueñas

19/09/2016 | Cultura

Un glosario de «términos políticos, sociales y deportivos», ha sido publicado recientemente en Tete (capital de la provincia de Tete en Mozambique), una iniciativa de Radio Mozambique con el apoyo de la Cooperación Austríaca para el Desarrollo.

Para la ocasión, Daniel Costa, periodista y escritor, tuvo la responsabilidad de hacer la presentación de la obra. La riqueza de su presentación queda patente en los siguientes extractos de texto:

Fue a mediados de los años 70, cuando por primera vez, topé con la palabra «bantú». Asistía a la escuela de educación secundaria y la profesora de historia, Rosamina Taibo, explicó entonces que los mozambiqueños somos descendientes de los «bantú», pueblos originarios de África central que habían emigrado hacia el sur del continente en busca de mejores condiciones de vida : agua abundante y tierra fértil para practicar la agricultura y ganadería. En los años 80, volví a cruzarme con la palabra »bantú’. Estaba entonces en la Universidad Eduardo Mondlane.micros-2.jpg

¿Por qué estudiaba las lenguas bantúes? Porque los futuros profesores de lenguas modernas en Mozambique, fuera portugués, francés o inglés, no podíamos ignorar la interferencia de las lenguas bantúes, habladas por la mayoría de la población, en el proceso de aprendizaje de nuevas lenguas por parte de los estudiantes.

La mayoría de los niños de Mozambique juegan, lloran y sueñan en una lengua bantú antes de dar los primeros pasos en el aprendizaje de la lengua portuguesa, a menudo ya en la entrada de la adolescencia, en los lugares donde la escuela primaria se implementó tarde.

Las lenguas bantúes se mezclan con las expresiones de otros idiomas a través de su léxico, la pronunciación y la sintaxis. Las élites políticas tienen intereses legítimos para elegir un idioma como oficial y el otro para ser utilizado sólo en la familia, la iglesia, etc. Cualquiera que sea el interés de Mozambique para realizar esta elección, lo cierto es que el acceso a la educación, el trabajo, la información, etc., no es, por desgracia, para todos los mozambiqueños, debido al idioma. Simplemente porque no hablan portugués, nuestro idioma oficial, muchos siguen siendo los mozambiqueños que son excluidos social y económicamente por esta causa. Los anuncios de empleo están predominantemente escritos en lenguas extranjeras.

“As Casas do Povo” (las casas del pueblo) no hablan de los problemas del pueblo en los idiomas del pueblo, ni el parlamento ni las asambleas provinciales o municipales.
locutor.jpg
Por cierto, el Estado de Mozambique ha sido la de gestionar la cuestión de la lengua, las familias no pueden sentirse animados a invertir en nuestros idiomas nacionales para desafiar el futuro con más seguridad y autoestima. Esta es una de las razones por las que los hablantes de lenguas bantúes todavía son vistos como ciudadanos de segunda clase por las elites urbanas y que se incluyen en las estadísticas oficiales como analfabeta. Mira, hay las estadísticas como analfabeta incluso eso puede leer y escribir el idioma nativo de su grupo étnico, aun cuando puedan leer y escribir en una lengua bantú. Este es el caso de muchos mozambiqueños que han aprendido las lenguas transnacionales al otro lado de la frontera: Malaui, Zambia, Zimbabue y Sudáfrica.

Con el advenimiento de la independencia nacional, Radio Mozambique heredó la tradición de los programas en idiomas nacionales no sólo de Radio Club de Mozambique, sino también de Radio Pax, y principalmente de la Voz de Mozambique.

Hoy en día, al usar los idiomas nacionales de Mozambique en sus emisiones, Radio Mozambique está proporcionando un servicio público de innegable valor cultural y reafirma nuestra identidad mozambiqueña.
Al mismo tiempo que reabre el debate sobre el verdadero significado de la identidad mozambiqueña, Radio Mozambique da un paso más allá con el lanzamiento de este glosario que pone de manifiesto que Radio Mozambique es una institución activa, un medio de información que no se estanca. Radio Mozambique decidió dar su modesta contribución ciudadana con este glosario. Un glosario que facilita al profesional de la comunicación abordar los enfoques políticos, económicos, sociales, científicos, culturales, etc. Restablece la dignidad de nuestros idiomas nacionales y estandariza su uso por parte de sus empleados. La propia Radio Mozambique consolida su liderazgo como modelo de lenguaje para múltiples segmentos de hablantes de lenguas bantúes.

De hecho, este no es el primer glosario que Radio Mozambique nos ofrece. El primero, titulado Glosario de Educación Cívica, salió a la luz en 1997. En el mismo año, Radio Mozambique publicó el Glosario de Conceptos Políticos y Sociales y ahora llega a nuestras manos el Glosario de conceptos políticos, sociales y deportivos, que abarca 18 idiomas e incluye 100 nuevas entradas.

jornaldomingo.co.mz (Mozambique)

Fundación Sur

Artículos recientes

La paz mundial, por Lázaro Bustince

La paz mundial, por Lázaro Bustince

El inicio de cada año está dedicado  a reflexionar y trabajar por la paz mundial. Aunque la realidad diaria nos muestre que las guerras, el gasto militar y la violencia van aumentando por todo el globo, no podemos aceptar este camino hacia la destrucción y hacia la...

Africana nº 224: Jubileo 2025: Rumbos de Esperanza

Africana nº 224: Jubileo 2025: Rumbos de Esperanza

El año 2025 se presenta con el rostro de la esperanza. Es la virtud teologal escogida por el papa Francisco para orientar el Jubileo ordinario de la Iglesia católica que se celebra cada 25 años. La Bula que lo proclama es una palabra de ánimo, un impulso de optimismo...

Daniel Chapo es declarado oficialmente presidente de Mozambique

Daniel Chapo es declarado oficialmente presidente de Mozambique

Eran apenas unos minutos después de las 11 de la mañana del 14 de enero cuando Daniel Francisco Chapo fue declarado oficialmente quinto presidente de la República de Mozambique. En la Plaza de la Independencia, de la ciudad de Maputo, Daniel Chapo recibió los símbolos...

Liberadas dos religiosas secuestradas en Nigeria

Liberadas dos religiosas secuestradas en Nigeria

La congregación de las Hermanas del Inmaculado Corazón de María de Onitsha ha anunciado con alegría la liberación incondicional de las hermanas Vincentia Maria Nwankwo y Grace Mariette Okoli, quienes habían sido secuestradas el pasado martes 7 de enero de 2025 en el...

Más artículos en Cultura
La paz mundial, por Lázaro Bustince

La paz mundial, por Lázaro Bustince

El inicio de cada año está dedicado  a reflexionar y trabajar por la paz mundial. Aunque la realidad diaria nos muestre que las guerras, el gasto...