Nunca hay que desesperar. Siempre se puede aprovechar la mala suerte y lograr que nos resulte útil. Si no se consigue hoy, ya veréis por la historia...
Cuentos y relatos africanos
La crítica es fácil, el arte difícil, traducido por María Puncel
Aquel día, Masamba, decidió celebrar una fiesta con sus amigos y sus vecinos, porque le habían nacido gemelos. Envió al mercado a su hermano...
Dumba, el plantador de cacahuetes , traducido por María Puncel
-Tú no sabes plantar cacahuetes -le dijo un día Dumba a su anciana madre-, este año, me voy a ocupar yo del campo y ¡ya verás qué cosecha! -¡Que no...
El cangrejo y sus pequeños , traducido por María Puncel
El cangrejo, señor Nkala, se había instalado en la ribera del río al abrigo de una enorme roca que, esperaba, ningún hombre pudiera mover. Con la...
Kalo y Yulu-El-Pequeño-Cocodrilo – Cuento Bobo-Fing- traducido por paquita Reche, mnsda
Muchas de mis visitas a Kokorowe y Kumi, pueblecitos bobo-fing, del Oeste de Burkina Faso, coincidieron con ceremonias tradicionales de desagravio a...
Cuento ruandés, El verdadero amigo . presentado y traducido del francés por paquita Reche, mnsda
Los filósofos modernos han definido al hombre africano como un “ser-con los otros”. Esta misma idea la expresa de modo gráfico un proverbio de...
La rana y el milano, traducido por María Puncel
Cierta rana recibió una herencia. Los vecinos se enteraron. Y, desde ese momento, empezaron a descubrir que desafinaba, que era petulante y...
Valores humanos en los ritos de iniciación , por paquita Reche, mnsda
El poblado de Kokorowe, recibe a los iniciados La iniciación es expresión de una cultura y sólo puede comprenderse si la situamos en su contexto. Os...
Sabiduría africana. la iniciacion como proceso educativo, por Paquita Reche, mnsa
Las iniciaciones en África En África tradicional, cuando se habla de iniciación se está hablando de ritos de paso. Esos ritos se especifican por una...
Sabiduría Africana. Una sabiduría transmitida oralmente , por Paquita Reche, mnsda
El deseo de saber, junto a la necesidad de dar cohesión y hacer perdurar el grupo social, es común a toda la humanidad. El hombre del África negra,...
¿ Porqué las ratas y los hombres se entienden tan bien? , traducido por María Puncel
¡Pobre Kiluwe! No había tenido suerte en su matrimonio. Siempre solo en la casa. Su mujer, que no era mala, era tan independien-te que, en vez de...
No provoques la envidia de tu vecino, traducido por María Puncel
Sucedió que Kalulu, la liebre, y Nge, el leopardo, tenían sus campos uno al lado del otro. Después de haber limpiado bien los terrenos de árboles,...
Hacer el bien a todo el mundo
Mabokwansefu era la irrisión de los otros hombres. Tenía un corazón tan compasivo que hacía el bien a todo el mundo y no hacía mal a nadie. Una...
Cuando uno se casa
Sabe Dios por qué casualidad el leopardo y el antílope habían instalado sus poblados uno cerca del otro. Bueno, he dicho "poblados" y, en realidad,...
Hacer caso a palabras del otro, texto original: Olivier de Bouveignes ; traducción del francés: María Puncel
Ngulungu, el antílope había salido de caza. Con el carcaj colgado junto a la cadera, el arco en el puño y una flecha entre los dedos, rebuscaba...