«Algunos aspectos de la oralidad musical en el Magreb, por Fethi Salah

17/03/2015 | Blog Académico

En Blog Académico nos volvemos a acercar a la música africana, en erste caso al trabajo «Algunos aspectos de la oralidad musicsal en en el Magreb» que reralizó el musicólogo argelino Fethi Salah para la Revista Oráfrica en su nº 3 del 2007

Un discurso sobre la música formulado en un idioma ajeno a la cultura
que la produce, es decir un discurso producido en una lengua
«extranjera», puede ser objeto de interpretaciones inadecuadas si no se toma la prudente iniciativa de presentar inicialmente la definición previa de los conceptos y los términos utilizados, preferentemente desde el punto de vista de la cultura en cuestión. Es el caso, entre otros, del concepto «oralidad», que en lengua árabe tiene su equivalente en la palabra: al-xxafahí.

El campo semántico de este concepto incluye la idea de xifah (labios), y por consiguiente la de voz (mediante la boca). Este concepto no plantea problemas, puesto que su traducción literal nos lleva
ya a la expresión «(transmisión) de boca a oído». Lo oral, entonces, se
mueve, en primer lugar, dentro de un espacio delimitado por la voz y el
oído. No es de extrañar si estos dos elementos son los más importantes en el mundo musical, ya que la mayor parte de las músicas del mundo son vocales (cantadas), y desde luego la música no puede ser percibida sin el oído humano. Si en muchas culturas musicales, éste ha sido desde antaño el órgano más importante en el control de la actividad musical,

Autores

  • Musicologo en el Dpto, de Música y Musicología de la Universidad de Kouba (Argel) . Gran estudios de la música andalusí Su tésis Doctoral realizada en la Universidad de Barcelona La representación de la cultura musical árabe en España

Más artículos de webmaster
La integridad debe ser integral

La integridad debe ser integral

El enfrentamiento entre Samthing Soweto y DJ Maphorisa por el crédito de una canción plantea la cuestión de si triunfan los números sobre el respeto...