En cumplimiento de la legislación vigente, solicitamos su permiso para obtener datos estadísticos de su navegación en esta web.
Si continúa navegando consideramos que acepta el uso de cookies
Más información
| ACEPTO

Fundación Sur
Revista
Radio
Foro de Emprendedores

África en la Escuela
AfroIslam
Taller de Radio


Búsqueda personalizada


Blog Académico
Informe sobre la celebración del Decenio de las Naciones Unidas de la Agricultura Familiar (2019-2028)
...leer más...
La trampa ruandesa, nuevamente
...leer más...
El Afropesimismo y la ilógica de la Antinegritud
...leer más...
Racismo sistémico, xenofobia y afrodescendencia en la República Dominicana. Particularidades de la provincia de La Romana, por Joan López Alterachs
...leer más...
Declaración de James K. Gasana ante la Misión de información francesa sobre Ruanda
...leer más...

Blog Académico

Noticias
Sudán en estado de emergencia
...leer más...

El primer ministro sudanés bajo arresto domiciliario
...leer más...

Benín ha aprobado una ley sobre el aborto
...leer más...

El presidente de Sudáfrica lanza una advertencia a los yihadistas de Mozambique
...leer más...

Kenia pide al Consejo de Seguridad de Naciones Unidas que termine con el intercambio ilegal de recursos naturales
...leer más...

El nuevo plan de la OMS para prevenir el acoso sexual
...leer más...

Tanzania aún más cerca del gas natural
...leer más...

Marruecos y Turquía estrechan lazos militares
...leer más...

El presidente de Kenia da por finalizado el toque de queda
...leer más...

Togo recibe al presidente de Turquía en su visita oficial
...leer más...

Sudáfrica rechaza la vacuna rusa Sputnik por temores respecto al VIH
...leer más...

Foro para la consolidación de la paz en la Cuenca del Lago Chad
...leer más...

La escritora mozambiqueña Paulina Chiziane gana el premio Camões 2021
...leer más...

Ruanda y Luxemburgo firman un acuerdo financiero
...leer más...

El Gobierno de Angola informa estar preparando el censo electoral en el exterior
...leer más...


Noticias

Bitácora Africana
Caminos hacia la Modernidad
...leer más...
Lo que oculta el régimen de Ruanda, por Bartolomé Burgos
...leer más...
Única solución: gran pacto mundial sobre la habitabilidad de la Tierra, por Federico Mayor Zaragoza
...leer más...
La carga y significado que tienen los proverbios Africanos, por Irene Sánchez
...leer más...
Papeles de pandora: La gran lección que debieran aprender los pueblos, por Benjamín Forcano
...leer más...

Bitácora Africana

Inicio > REVISTA > Cultura >

Pidgin lengua franca de África Occidental
18/11/2016 -

La BBC está lanzando 11 nuevos servicios lingüísticos y uno de ellos es el pidgin, basado en el inglés, que es una de las lenguas más habladas en África Occidental, aunque no está oficialmente reconocida.

¿Qué es el pidgin?

La definición de pidgin es: un lenguaje que contiene características léxicas de dos o más idiomas, con una gramática simplificada y un vocabulario menor que el de los idiomas de los cuales se deriva, utilizado para la comunicación entre personas que no tienen un lenguaje común; una lengua franca.

En pocas palabras, el pidgin es una mezcla de inglés e idiomas locales que permite a las personas que no comparten un idioma común comunicarse.

La mayoría de países africanos se componen de numerosos grupos étnicos diferentes que no tienen necesariamente una lengua común, es por este motivo por lo que el pidgin se ha desarrollado. Se habla ampliamente en Nigeria, Ghana, Guinea Ecuatorial y Camerún.

Existen diferencias, ya que el inglés se mezcla con diferentes idiomas en cada país, pero normalmente son mutuamente inteligibles.

Un derivado del pidgin se ha convertido en lengua materna para la comunidad Krio en Sierra Leona, que los no Krios pueden encontrar difícil de entender.

¿Qué tiene de especial el pidgin?

"Es bastante fluido, cambia continuamente y es muy expresivo", asegura Bilkisu Labran, jefe de los nuevos servicios lingüísticos de la BBC para Nigeria. "A veces, si no encuentras una palabra para algo, puedes crear un sonido onomatopéyico y simplemente expresarte, seguro que será entendido.

Además, el pidgin apenas sigue las reglas gramaticales estándares así que "se pueden dejar de decir cosas, como por ejemplo los verbos", diciendo: ’I dey go’ en lugar de “I’m going” (voy).

Otros ejemplos:

I wan chop ( I want to eat) (quiero comer)
Wetin dey ’appen? (What is happening?) (¿qué pasa?)
I no no (I do not know) (no se)
Where you dey? (Where are you) (¿Dónde estás?)

¿Cuántas personas lo hablan?

Es difícil saber el número exacto de hablantes, ya que no se estudia formalmente en las escuelas y se habla con diferentes grados de nivel. Sin embargo, muchos millones de personas lo hablan a diario, especialmente los jóvenes.

Se estima que Nigeria tiene entre tres y cinco millones de personas que utilizan principalmente el pidgin en sus interacciones cotidianas. Pero también se dice que es un segundo idioma para un número mucho mayor de hasta 75 millones de personas, aproximadamente la mitad de la población.

Aunque se habla comúnmente, el pidgin no es un idioma oficial en ningún país de África Occidental. En muchas escuelas, los niños son castigados si hablan pidgin, en lugar de inglés. Sin embargo, algunas emisoras de radio locales transmiten en pidgin.

¿Cómo se originó?

El inglés pidgin de África Occidental, también llamado inglés criollo en la costa de Guinea, era una lengua comercial hablada a lo largo de la costa durante el comercio trasatlántico de esclavos en los siglos 17 y 18.
Esta lengua permitió que los comerciantes de esclavos británicos y los comerciantes africanos locales pudieran entenderse. Más tarde se extendió a otros lugares de las colonias de África Occidental, convirtiéndose en un útil lenguaje comercial entre los grupos étnicos locales que hablaban diferentes idiomas.

africa.com

Fundación Sur


Comentarios
Las opiniones expresadas en estos comentarios no representan necesariamente el punto de vista del CIDAF-UCM. El CIDAF-UCM no se responsabiliza de las opiniones vertidas por los usuarios