La lengua tigriña, por Mario Lozano Alonso

6/02/2015 | Bitácora africana

El tigriña (????) es una lengua afroasiática de la familia semítica, lo que la emparenta con el árabe, el hebreo o el amhárico. Cuenta con aproximadamente unos 7,5 millones de habitantes pertenecientes a la etnia homónima, de los cuales 3,3 millones se ubican en Eritrea, mientras los 4,2 millones restantes pueblan el estado norteño de Tigray, en Etiopía. Esta división del área étnica de los tigriña entre dos estados se debe a la invasión italiana del XIX, que desgajó la región costera tradicionalmente etíope del resto de territorios del imperio.

Se escribe en caracteres ge’ez, al igual que su lengua madre, si bien añade algunas letras más para indicar fonemas que no existen en el etiópico clásico.

Breve historia del tigriña

El tigriña es, junto con el tigré, una de las lenguas que descienden directamente del ge’ez o etiópico clásico, la lengua del reino de Aksum, de un modo similar a como el francés o el castellano proceden del latín.

Se cree que el tigriña se separa del ge’ez clásico en el siglo X, relevando a éste como lengua de uso corriente en el Tigray, el núcleo originario del antiguo reino de Aksum. Pese a su relativa antigüedad, serán muy escasos los testimonios literarios en tigriña, siempre a la sombra de su prestigiosa lengua madre el ge’ez. El primer libro escrito íntegramente en tigriña fue, como no podía ser de otra manera, una traducción de la Biblia que se escribió en 1830 y se publicó en 1866. Habrá que esperar a finales del siglo XIX para encontrar los primeros textos profanos; de hecho, el primer escritor profano en tigriña fue Feseha Giyorgis, quien en 1895 publicó en Roma un breve diario de su viaje a Italia desde Etiopía.

Ya en el siglo XX se observa un cierto renacimiento del tigriña, si bien durante la época fascista los italianos reprimieron el uso del tigriña en favor del italiano. Habrá que esperar al período inmediatamente posterior a la II Guerra Mundial para ver la proliferación de literatura en tigriña.

Uso del tigriña

En Eritrea, los hablantes de tigriña suponen el 55% de la población total, siendo junto al árabe la lengua oficial del estado. Además, los principales puestos de la administración están copados por miembros de la etnia tigriña. El resto de grupos étnicos del país conocen total o parcialmente el tigriña, que usan como segunda lengua.

En Etiopía el tigriña es la cuarta lengua con mayor número de hablantes, por detrás del oromo, el amhárico y el somalí. Su uso se restringe casi exclusivamente al Tigray, donde lo habla el 96% de la población. Aunque su uso es mayoritario en las áreas rurales, en centros urbanos como Mekelle comparte protagonismo con el amhárico.

Bibliografía

– De Vito, L. 1895, Grammatica elementare della lingua tigrigna, Tip. poliglotta della SC de propaganda fide.

Original en : El Reino de Aksum

Autor

  • Lozano Alonso, Mario

    Nací en León en 1982. Desde hace varios años me apasiona la historia etíope, lo que me llevó a iniciarme en el estudio de la lengua ge'ez (etiópico clásico), contando con la ayuda del gran maestro Ángel R. Garrido Herrero. Hoy soy profesor de ge'ez en instituciones como el CEPOAT de la Universidad de Murcia, el Instituto Bíblico y Oriental y el Estudio Teológico Agustiniano de Valladolid. También imparto el primer curso de Historia del África Subsahariana Precolonial online en castellano en el CEPOAT de la Universidad de Murcia.

    Como investigador, estoy realizando mi tesis doctoral sobre la yihad de Ahmad Grañ contra el imperio etíope (1529-1543), aunque también me interesan otros períodos de la historia etíope. En septiembre de 2018 se publicó mi primer libro, dedicado a las iglesias de Lalibela, dentro de la colección de National Geographic de Arqueología, el cual se ha traducido al francés y al italiano. En 2019 redacté la entrada del Diccionario Biográfico Electrónico de la Real Academia de la Historia sobre Pedro Páez y, gracias a la Fundación Universitaria Española, publiqué mi segundo libro, titulado Pedro Páez y las Fuentes del Nilo Azul. Diplomáticos, misioneros y aventureros en la Etiopía de los siglos XVI y XVII. Puedes saber más sobre mis publicaciones consultando mi perfil en Academia.edu.

    Blog: Reino de Aksum

    @Lanciense

Más artículos de Lozano Alonso, Mario
Africana nº 220: África Hoy

Africana nº 220: África Hoy

  El informe que presentamos pretende ser la foto real de África hoy. Un reto complicado. El autor del mismo, el P. Bartolomé Burgos,...