En cumplimiento de la legislación vigente, solicitamos su permiso para obtener datos estadísticos de su navegación en esta web.
Si continúa navegando consideramos que acepta el uso de cookies
Más información
| ACEPTO

Fundación Sur
Revista
Radio
Foro de Emprendedores

África en la Escuela
AfroIslam
Taller de Radio


Búsqueda personalizada


Blog Académico
África y Europa: Un Futuro Compartido, por José María Mella Márquez
...leer más...
Informe Mapping de la ONU sobre violaciones de los derechos humanos y del derecho internacional humanitario cometidas en RD Congo entre marzo de 1993 y junio de 2003
...leer más...
Desafíos ambientales de la integración africana, por José María Mella Márquez
...leer más...
Las señas de identidad de la Generación del 98 español y la generación del despertar africano de los 30, por Théophile Obega
...leer más...
Desarrollo humano e integración de África, por José María Mella Márquez
...leer más...

Blog Académico

Noticias
Nueva cumbre Estados Unidos-África en Diciembre
...leer más...

La Unión de Trabajadores de Túnez apuesta por Saied
...leer más...

Costa de Marfil debate un proyecto de ley para legalizar la poligamia
...leer más...

Kenia sufre un descenso de sus exportaciones de té a Rusia
...leer más...

Nueva coalición civil contra el referéndum constitucional en Túnez
...leer más...

Las Noticias de la República Democrática del Congo (2022-07-1 / 2022-07-15), edición quincenal en francés de Luc de l’Arbre
...leer más...

La nueva constitución de Túnez suprimiría la independencia del poder judicial
...leer más...

Ha fallecido Jessie Duarte, una defensora de las mujeres y los oprimidos en Sudáfrica
...leer más...

El jefe del Comité constitucional tunecino condena el borrador del presidente
...leer más...

Chad fija para agosto la convocatoria de diálogo nacional
...leer más...

África subsahariana aportará más de la mitad del crecimiento de la población mundial en 2050
...leer más...

Angola llega a los 10.000 millones de dólares por ingresos brutos del petróleo
...leer más...

Protestas en Libia por los cortes de energía
...leer más...

La población mundial llegará a 8.000 millones en 2022
...leer más...

Cómo el Sur Global podría parar el cambio climático
...leer más...


Noticias

Bitácora Africana
La ética en los cargos públicos de Sudáfrica y del mundo, por Lázaro Bustince
...leer más...
La agricultura africana ante el desafío de la seguridad alimentaria, por Bartolomé Burgos
...leer más...
Umqombothi, por Ramón Echeverría
...leer más...
The Wagner Group, los malotes de Putin, por Rafael Muñoz
...leer más...
Cómo alimentar a la población mundial sin agotar el agua dulce del planeta, por Bartolomé Burgos
...leer más...

Bitácora Africana

Inicio > REVISTA > Entrevistas >

Entrevista al escritor keniata Binyavanga Wainaina
20/07/2009 -

Con motivo de la publicación de la lista de candidatos de este año al premio Caine para literatura africana, Mildred Kiconco Barya entrevista a Binyavanga Wainaina, el ganador del premio en 2002. El ganador del premio de este año será anunciado en la librería Bodleian, en Oxford, el día 6 de julio. [El galardonado fue el nigeriano E. C. Osondu, con una historia titulada “Waiting” (esperando)].

Binyavanga Wainaina nació en Nakuru, Kenia, en 1971. Su relato, “Discovering Home”, ganó el premio Caine en 2002. Es el director y fundador de “Kwani?”, una revista literaria, y escribe regularmente en el principal periódico digital de Suráfrica, “The Mail & Guardian”. También ha escrito para “The East African”, “National Geographic”, “The Sunday Times” (Suráfrica), “Granta”, “The New York Times” y “The Guardian “(Reino Unido). En 2007, fue escritor residente en Union College, en Schenectady, Nueva York. En otoño de 2008, residió en William College donde dio clases de redacción creativa a la vez que trabajaba en una novela. Actualmente es el director del centro Chinua Achebe para la literatura y las lenguas africanas.

MILDRED KICONCO BARYA: ¿Por qué escribe?

BINYAVANGA WAINAINA: Porque llevó leyendo un libro al día desde que tenía seis años… Me encantaba la ficción y creo que la ficción es mejor que el mundo real.

MILDRED KICONCO BARYA: ¿Con cuántos años comenzó a escribir de forma creativa?

BINYAVANGA WAINAINA: A los catorce.

MILDRED KICONCO BARYA: ¿Cuales son los temas de su literatura?

BINYAVANGA WAINAINA: Estoy interesado en la manera en la que los seres humanos encuentran formas para estabilizarse y en cómo buscan la bondad en un mundo caótico. Me fascina la manera en la que nos las arreglamos por nosotros mismos y nos relacionamos con los demás.

MILDRED KICONCO BARYA: ¿Qué fue lo que le inspiró al escribir “Discovering Home”?

BINYAVANGA WAINAINA: Comenzó siendo un correo electrónico que le envié a un amigo describiéndole un viaje a Uganda, más adelante trabajé en ello como un homenaje a mi madre después de que ella muriera.

MILDRED KICONCO BARYA: ¿Cómo conoció el premio Caine?

BINYAVANGA WAINAINA: Cuando vi a Helon Habila en una entrevista en la televisión keniana.

MILDRED KICONCO BARYA: ¿Cuál fue su primera reacción cuando ganó el premio Caine?

BINYAVANGA WAINAINA: Cuando anunciaron el premio, Wangui wa Goro, escritor y traductor de la obra de Ngugi, se levantó y comenzó a cantar una canción de alabanza en la librería Bodleian de Oxford. Comencé a llorar.

MILDRED KICONCO BARYA: ¿Qué ha ocurrido o qué no ha ocurrido desde que ganó el premio Caine?

BINYAVANGA WAINAINA: He sido cofundador de “Kwani?” y he intentado crear oportunidades para los nuevos escritores.

MILDRED KICONCO BARYA: Si tuviera que reescribir su relato ya publicado, ¿qué cambiaría?

BINYAVANGA WAINAINA: Todo. Me encanta reescribir.

MILDRED KICONCO BARYA: ¿Con que frecuencia revisa o vuelve a redactar sus relatos?

BINYAVANGA WAINAINA: Diez, doce veces o más…

MILDRED KICONCO BARYA: ¿Cómo lleva lo del rechazo de un escritor?

BINYAVANGA WAINAINA: Ahora mismo no siento nada.

MILDRED KICONCO BARYA: Además de escribir, ¿qué más cosas hace y porqué?

BINYAVANGA WAINAINA: Dirijo el centro Chinua Achebe en Bard College, donde voy a comenzar un Máster en línea para escritores creativos. Me encanta crear oportunidades para nuevos talentos.

MILDRED KICONCO BARYA: ¿Dónde se ve a sí mismo dentro de cuarenta años?

BINYAVANGA WAINAINA: Escribiendo.

MILDRED KICONCO BARYA: ¿Cuál es su mejor cita?

BINYAVANGA WAINAINA: Tengo demasiadas.

MILDRED KICONCO BARYA: ¿Cuales son los cinco autores a los que más admira y porqué?

BINYAVANGA WAINAINA: I - Kojo Laing, escritor de “Search Sweet Country”, la mejor novela para salir de África.

II - Saul Bellow, me encantan sus rimas y sus oraciones...

III - Ahmadou Kourouma, “Waiting for the Wild Beasts to Vote”, una novela estructurada de forma maravillosa y muy bien trabajada.
IV - Chimamanda Ngozi Adichie, “Half of a Yellow Sun”, un libro con verdadera dedicación y amor. Me gustan muchas cosas de este libro, sobre todo la idea de que alguien escriba sobre Biafra, algo que ocurrió después de que ella naciera. Una tarea difícil, llena de peligros, pero lo consiguió.

V - Chinua Achebe, me encanta toda su obra, me siento muy privilegiado por trabajar con él en Bard College.

VI - Witold Gombrowicz, me encantan sus libros densos y absurdos, con tantas transacciones humanas y naturales…

MILDRED KICONCO BARYA: Enumere sus cinco libros preferidos.

BINYAVANGA WAINAINA:
I – “Search Sweet Country” de Kojo Laing.

II – “The Street of Crocodiles” de Bruno Shultz.

III – “Waiting for the Wild Beasts to Vote” de Ahmadou Kouruma.

IV – “A Way in the World” de V.S. Naipaul.

V – “Mission To Kala”, sigue siendo el libro más divertido. Demasiado divertido.

MILDRED KICONCO BARYA: ¿Cuál es su visión?

BINYAVANGA WAINAINA: Necesitaría toda una vida para responder a esa pregunta…

MILDRED KICONCO BARYA: ¿Cual es el género literario que más lee y porqué?

BINYAVANGA WAINAINA: Ficción. Ficción. Ficción. ¿Por qué? Porque me apasiona.

MILDRED KICONCO BARYA: Si pudiera pedir un deseo en este momento, ¿qué pediría?

BINYAVANGA WAINAINA: ¡Terminar mi novela!

Mildred Kiconco Barya

Entrevista publicada en www.pambazuka.org el día 18 de junio de 2009.

Traducida por María Castillo García Andrade, alumna de la Universidad Pontificia Comillas de Madrid Traducción /Interpretación, colaboradora en la traducción de algunos artículos.


Comentarios
Las opiniones expresadas en estos comentarios no representan necesariamente el punto de vista del CIDAF-UCM. El CIDAF-UCM no se responsabiliza de las opiniones vertidas por los usuarios



Salvo que se indique lo contrario, el contenido de este sitio tiene una licencia Creative Commons Attribution 4.0 Internacional

Aviso política informativa | Política de cookies
Contáctanos  Sindicación: rss 2.0 RSS 2.0
Valid HTML 4.01 Transitional! - ¡CSS Válido !