Gabón ya no quiere hablar francés, sino que prefiere que el estado funcione con la lengua inglesa, mucho más atractiva económicamente hablando.
El presidente Ali Bongo Ondimba, que acaba de volver de un viaje a Ruanda, donde se vivió un cambio similar con éxito en 2009, y que a partir de entonces forma parte tanto de la francofonía, como de la Commonwealth, considera el inglés como la “lengua indispensable para la economía”.
Si Gabón es uno de los aliados más próximos de Francia en África y un canal esencial de influencia francesa en el continente, no queda más que “Gabón quiere desarrollarse y dotarse de las mejores oportunidades. Cuando los gaboneses se expresan en francés, t no dominan el inglés, casi están disminuidos. Necesitamos diversificar nuestras asociaciones, para garantizar que el pueblo de Gabón está mejor capacitado para competir”.
Ali Bongo añadió que hasta el presidente francés, François Hollande utiliza el inglés en ciertas circunstancias. “Los investigadores franceses publican en inglés y, en las conferencias internacionales, los expertos franceses se expresan también en inglés, siendo los africanos prácticamente los único que lo hacen en francés”.
La gran mayoría de la población gabonesa habla francés. Desde su independencia de Francia, el 17 de agosto de 1960, Gabón ha estado dirigido por solo tres presidentes.
Es uno de los países más prósperos del África subsahariana, gracias principalmente a su baja densidad demográfica, al petróleo y a las inversiones extranjeras privadas, pero aparentemente, a partir de ahora quieren ser más atractivos y la lengua francesa es percibida como un inconveniente…
(Cameroon Voices, 09-10-12)