En cumplimiento de la legislación vigente, solicitamos su permiso para obtener datos estadísticos de su navegación en esta web.
Si continúa navegando consideramos que acepta el uso de cookies
Más información
| ACEPTO

Fundación Sur
REVISTA
Radio
Foro de Emprendedores

África en la Escuela
AfroIslam
Taller de Radio


Búsqueda personalizada


Noticias
Sudán en estado de emergencia
...leer más...

El primer ministro sudanés bajo arresto domiciliario
...leer más...

Benín ha aprobado una ley sobre el aborto
...leer más...

El presidente de Sudáfrica lanza una advertencia a los yihadistas de Mozambique
...leer más...

Kenia pide al Consejo de Seguridad de Naciones Unidas que termine con el intercambio ilegal de recursos naturales
...leer más...

El nuevo plan de la OMS para prevenir el acoso sexual
...leer más...

Tanzania aún más cerca del gas natural
...leer más...

Marruecos y Turquía estrechan lazos militares
...leer más...

El presidente de Kenia da por finalizado el toque de queda
...leer más...

Togo recibe al presidente de Turquía en su visita oficial
...leer más...

Sudáfrica rechaza la vacuna rusa Sputnik por temores respecto al VIH
...leer más...

Foro para la consolidación de la paz en la Cuenca del Lago Chad
...leer más...

La escritora mozambiqueña Paulina Chiziane gana el premio Camões 2021
...leer más...

Ruanda y Luxemburgo firman un acuerdo financiero
...leer más...

El Gobierno de Angola informa estar preparando el censo electoral en el exterior
...leer más...


Noticias

Bitácora Africana
Caminos hacia la Modernidad
...leer más...
Lo que oculta el régimen de Ruanda, por Bartolomé Burgos
...leer más...
Única solución: gran pacto mundial sobre la habitabilidad de la Tierra, por Federico Mayor Zaragoza
...leer más...
La carga y significado que tienen los proverbios Africanos, por Irene Sánchez
...leer más...
Papeles de pandora: La gran lección que debieran aprender los pueblos, por Benjamín Forcano
...leer más...

Bitácora Africana

Inicio > Blog Académico >

Lipski, John M.

catedrático de lingüística en la Universidad Estatal de Pennsylvania (Penn State),Estados Unidos. Es especialista en dialectología, contacto de lenguas, lenguas criollas y los elementos africanos en el español y el portugués. Ha realizado investigaciones en España,
Hispanoamérica, África, Filipinas y las varias comunidades hispanoparlantes dentro de los Estados Unidos. Es autor de una docena de libros y más de 200 artículos; su página personal es:

www.personal.psu.edu/jml34

Ver más artículos del autor


[ PDF | 544.5 KB ]

El habla afroboliviana en el contexto de la “reafricanización” , por John M Lipski

31 de enero de 2018.

Reproducimos para el Blog Académico de África Fundación Sur el trabajo El habla afroboliviana en el contexto de la “reafricanización” del Catedrático de Lingüística Hispánica y General de la Universidad de Pensivania John M Lipski .

Como se dice en la introducción del artículo "La reconstrucción de las contribuciones lingüísticas afrohispánicas al español deAmérica es una de las tareas más importantes dentro de la dialectología. Hasta ahora los principales planteamientos sobre las posibles huellas lingüísticas afrohispánicas se han basado bien en documentos literarios de siglos pasados—en su mayoría parodias e imitaciones hechas por autores blancos—bien en las comunidades negras de las naciones hispanoamericanas, donde no quedan más que los últimos suspiros de lo que puede haber sido un antiguo dialecto “afro”. Por lo tanto la búsqueda de remanentes auténticos del lenguaje empleado entre comunidades afrohispánicas en tiempos coloniales se ve obstaculizada por la escasez de muestras vivas de lenguaje reestructurado. Como es bien sabido, el africano que adquiría el español de adulto raras veces alcanzaba un dominio completo, sino que hablaba con las características de una segunda lengua: lapsos de concordancia, un léxico limitado, modificaciones fonéticas de acuerdo a las lenguas de base y una morfosintaxis simplificada. El africano que hablaba el español con dificultad se conocía como bozal y se ha producido un nutrido debate en torno a la posible consistencia del habla bozal a través del tiempo y el espacio y la posibilidad de que el español pidginizado de los bozales se haya convertido en lengua criolla como el palenquero del Palenque de San Basilio, Colombia y el papiamento de Curazao y Aruba .

Dejando al lado las imitaciones literarias—que pueden ser válidas como documentos sociolingüísticos pero no reflejan el lenguaje real—para obtener muestras confiables del habla bozal de antaño, es urgente estudiar las comunidades de habla afrohispánicas todavía existentes en Hispanoamérica, en busca de remanentes del lenguaje bozal. En la mayoría de las comunidades de habla afrohispánicas, los únicos rasgos que apuntan hacia una etapa abozalada son lapsos de concordancia muy ocasionales y uno que otro cambio fonético típico de los encuentros entre lenguas africanas y lenguas iberorromances, pero que también podrían atribuirse a los efectos de la marginalidad sociolingüística o al contacto con lenguas autóctonas. El presente trabajo describe una comunidad de habla afrohispánica hasta ahora desconocida, donde sobrevive lo que puede ser la única variedad intacta del español pos-bozal reestructurado. Se trata a
la vez de la comunidad afrohispanoamericana más antigua, en los Yungas de Bolivia.

John M. Lipski

Artículo original

Página personall John Lipski



Comentarios
Las opiniones expresadas en estos comentarios no representan necesariamente el punto de vista del CIDAF-UCM. El CIDAF-UCM no se responsabiliza de las opiniones vertidas por los usuarios