El 13 de mayo pasado un hombre de nacionalidad chadiana era arrestado en Tánger (Marruecos) acusado de estar preparando atentados en nombre del “Estado Islámico”. Ahmat Musa Nur, apodado “al-dabbah” el degollador, posee un verdadero pasaporte chadiano y sorprende a muchos por su dominio de la lengua árabe. Y es que pocos saben que el árabe es lengua cooficial en Chad, inmenso país situado al sur de Libia. El debate sobre el bilingüismo en Chad ya no tiene la virulencia de los años ochenta. El único debate que persiste gira sobre si debe promocionarse el árabe clásico o su variante local que sirve, desde hace más de un siglo, como lengua vehicular a lo largo y ancho del país; con la ventaja añadida de no estar ligada a ninguna tribu como le sucede a otras lenguas nacionales. El árabe chadiano es practicado incluso por los no musulmanes, siempre como lingua franca.
Un detallado informe de 2004, encargado por el Estado y apoyado por la UNESCO y el Banco Islámico de Desarrollo, sobre “la promoción del bilingüismo en Chad” afirma que el país “será bilingüe cuando su sistema educativo lo sea” (p. 45). Y aunque sigue predominando el francés toda la nación es obligatoriamente bilingüe, e incluso la radio y televisión chadianas contienen doble programación.
No obstante, a veces, se considera que el árabe chadiano es para las regiones del norte del país, pero no para las del sur, dónde el sistema educativo “clásico” en francés ha sido preponderante. La islamización de la sociedad chadiana, bajo la influencia entre otros del vecino Sudán, hace que el árabe sea percibido como vehículo del islam. Paradójicamente, este sentimiento podría frenar la islamización radical pues, legalmente, la enseñanza en árabe es laica. Pero si la escuela pública usa también el árabe, las familias musulmanas serán menos reacias a enviar a sus hijos a formarse en ellas, y recordemos que la escuela debe formar en valores comunes y no servir para difundir el islam; para eso hay otros ámbitos. También en Chad.
José María Cantal Rivas, editor de AfroIslam
Artículos relacionados:
– Phrases essentielles en arabe tchadien
– Un nouvel engouement pour l’école au Tchad
– Deby décrète le bilinguisme intégral
– Le Tchad est bilingue ou arabophone!
[Fundación Sur]
0 comentarios