El bilingüismo de Chad

27/05/2016 | AfroIslam

japprends-larabe-tchadien.jpgEl 13 de mayo pasado un hombre de nacionalidad chadiana era arrestado en Tánger (Marruecos) acusado de estar preparando atentados en nombre del “Estado Islámico”. Ahmat Musa Nur, apodado “al-dabbah” el degollador, posee un verdadero pasaporte chadiano y sorprende a muchos por su dominio de la lengua árabe. Y es que pocos saben que el árabe es lengua cooficial en Chad, inmenso país situado al sur de Libia. El debate sobre el bilingüismo en Chad ya no tiene la virulencia de los años ochenta. El único debate que persiste gira sobre si debe promocionarse el árabe clásico o su variante local que sirve, desde hace más de un siglo, como lengua vehicular a lo largo y ancho del país; con la ventaja añadida de no estar ligada a ninguna tribu como le sucede a otras lenguas nacionales. El árabe chadiano es practicado incluso por los no musulmanes, siempre como lingua franca.

Un detallado informe de 2004, encargado por el Estado y apoyado por la UNESCO y el Banco Islámico de Desarrollo, sobre “la promoción del bilingüismo en Chad” afirma que el país “será bilingüe cuando su sistema educativo lo sea” (p. 45). Y aunque sigue predominando el francés toda la nación es obligatoriamente bilingüe, e incluso la radio y televisión chadianas contienen doble programación.

No obstante, a veces, se considera que el árabe chadiano es para las regiones del norte del país, pero no para las del sur, dónde el sistema educativo “clásico” en francés ha sido preponderante. La islamización de la sociedad chadiana, bajo la influencia entre otros del vecino Sudán, hace que el árabe sea percibido como vehículo del islam. Paradójicamente, este sentimiento podría frenar la islamización radical pues, legalmente, la enseñanza en árabe es laica. Pero si la escuela pública usa también el árabe, las familias musulmanas serán menos reacias a enviar a sus hijos a formarse en ellas, y recordemos que la escuela debe formar en valores comunes y no servir para difundir el islam; para eso hay otros ámbitos. También en Chad.

José María Cantal Rivas, editor de AfroIslam

Artículos relacionados:

Phrases essentielles en arabe tchadien

Tchad : Lois scolaires : Décret portant institution de l’enseignement bilingue dans le système éducatif tchadien (1995)

Un nouvel engouement pour l’école au Tchad

Deby décrète le bilinguisme intégral

Le Tchad est bilingue ou arabophone!

[Fundación Sur]

Artículos recientes

Most popular Slots an internet-based Online casino games Wager Free

Most popular Slots an internet-based Online casino games Wager Free ArticlesGreatest Baccarat Casinos on the internet For real CurrencyWant to Enjoy Now? Check out the #step one Cellular Roulette Local casinoCellular Gambling enterprises For ScreenHow come Someone...

Finest Us Web based casinos

Finest Us Web based casinos PostsUp to step 1,100000 And 100 100 percent free Spins Slots OfferAs well as Fast Purchases That have Many Fee ActionsAre the Conditions and terms Of your own Internet casino Reasonable? Regrettably, Curacao casinos features both started...

Happy Larry’s Lobstermania Slot Comment

Happy Larry's Lobstermania Slot Comment ArticlesLos Bonos En Delighted Larrys LobstermaniaSlotnite Online casino View It offers 5 reels, step 3 rows out of symbols and you will a maximum of twenty five paylines one to mix away from remaining so you can right and that...

Más artículos en AfroIslam