Reproducimos en el Blog Académico el trabajo de Nayra Pérez Hernández » Alrededor de dos poéticas femeninas guineoecuatorianas: Raquel Ilonbé y María Nsué » publicada en «Transmodernity: Journal of Peripheral Cultural Production of the Luso-Hispanic Wolrd » en el que se analiza la obra de estas dos escritoras guineoecuatorianas
«.. Pero, ¿qué ha ocurrido con las escritoras de este país? ¿Han podido “hablar”, como se preguntaba Gayatri Spivak, cuando ese borramiento se ve multiplicado por la categoría de la diferencia sexual que las deja sin lugar de enunciación? Para intentar dar respuesta a esta pregunta, nos proponemos acercarnos a la obra poética de Raquel Ilonbé, seudónimo de Raquel del Pozo Epita (Isla de Corisco, Guinea Ecuatorial, 1938-Madrid, 1992) y María Nsué (Evebeyín, parte continental de Guinea Ecuatorial c, 1945), únicas cultivadoras femeninas, hasta ahora, de este género en Guinea Ecuatorial,lo que es una seña más del empobrecimiento cultural a que ha dejado reducido el país la dictadura de Teodoro Obiang.
Pensar el género desde fronteras de carácter político y geográfico, como las que atraviesan la literatura guineoecuatoriana, donde hibridez, mestizaje y transculturación se vuelven paradigmas cotidianos, tiene que ser, como ha señalado Jabardo Velasco, “un ejercicio creativo” . Con ello, se debe romper tópicos y encasillamientos que vienen operando sobre nuestra imagen de la mujer negra (y que suelen oscilar entre la Mammi y la Jezebel, según el feminismo negro), aun dentro de la crítica feminista, y que terminan reduciendo siempre a ésta a un objeto y, por tanto, a un sujeto inferior…»