I.R.O.K. se une al sello de música electrónica marroquí V.I.V. para este nuevo y fascinante EP. La nueva canción de I.R.O.K, cuyo líder con raíces marroquíes, Mike Title, describe como un «una bomba psicotrópica de rave sahariana» se estrenará en un EP que presenta remixes de jóvenes productores marroquíes de Casablanca, Meknes y Rabat. Mike compara el nuevo tema con «la sensación de esa delgada línea entre pasar el mejor momento de tu vida y quedarte atrapado, incapaz de volver a casa».
Como IROK, ha tocado en teatros, plazas, tiendas de DVD piratas y playas de todo Marruecos mientras trabajaba en este nuevo tema, por lo que tenía sentido asociarse con VIV, una sello creado para dar a conocer la ola de música electrónica que está surgiendo en los dormitorios del norte de África, para su lanzamiento.
¿Quién es I.R.O.K.?
Mike Title: I.R.O.K. es The Intergalactic Republic of Kongo. Un estado mental alterado de un momento de alegría delirante. Está llevando ese impulso hasta el punto en que ni la imprudencia ni la certeza tienen ningún significado. Es sangre y ruido en cinta. Música, MÚSICA EN VIVO. El nuevo álbum está lleno de amor. Cuando vengas a vernos tocar en la oscuridad… está tan vivo que te llevamos con nosotros como nadie más puede hacerlo. Es súper crudo.
¿Cuáles son tus vínculos con Marruecos?
Mike Title: Soy medio marroquí, mi abuelo es de las montañas en las que estoy sentado mientras escribo esto. Estoy en un bar sin ventanas, bebiendo Ricard envuelto en gruesas paredes de humo. Los ángulos violentos de la música bereber están despegando los azulejos. Por las mañanas he estado bebiendo café negro espeso en una bruma, más alto que las nubes aquí en el Atlas. Aquí es donde regreso para poder marcharme luego alegremente. Marruecos me inspira para hacer música por su humor; el baile; los tambores; el clima; la magia; la apertura del espíritu… todo.
¿Qué es el colectivo V.I.V. y cuál es su misión?
Simoh: V.I.V. es un sello/ colectivo de artistas y productores de Casablanca fundado por mí mismo, Simoh EL HAMMOUMI, Rayane KARA, Simo BENMANSOUR y Ham ROBATI el 15 de julio de 2017. Nuestro objetivo por ahora es reunir a artistas, DJs y productores marroquíes no establecidos para presentar su propia música y su arte a una audiencia marroquí. Queremos crear una escena musical autosostenible en Marruecos, uniéndonos artistas, promotores, lugares, medios de comunicación y organizadores de eventos para que los artistas musicales marroquíes luchen con su arte.
Más que un colectivo, V.I.V. es un concepto. La idea de que puede haber una escena musical alternativa en Marruecos. Nos hemos educado sobre la base del sonido en sí mismo y su naturaleza proteica, su geografía y sus iteraciones sónicas. Como artistas, a todos nos gustan las cosas diferentes, pero compartimos el mismo gusto por la música alternativa y todos tenemos una ávida sensibilidad hacia la experimentación.
¿Qué escuchan los jóvenes marroquíes hoy día? ¿La música electrónica es algo potente?
Simoh: Desde luego hay una tradición musical muy fuerte, los jóvenes marroquíes escuchan música árabe: Chaabi, Gnawa o Rai. Esto no cambiará de momento.
El joven marroquí normalmente escucha el rap. El rap nos es más cercano que la política. Hay un claro aumento recientemente de jóvenes raperos marroquíes. Hoy, la escena del rap es más saludable que nunca y nuestros propios artistas de trap han hecho que la escena sea aún más popular que el fútbol.
V.I.V es parte de la escena de música electrónica experimental. En su mayoría es una comunidad bilingüe, ya que la mayoría de las personas pertenecientes a partes educadas de la sociedad lo están impulsando. La sociedad marroquí está dividida por el idioma: una gran parte de nosotros somos analfabetos. Hablar dos idiomas (Darija + francés o inglés) es un lujo. Espero que nuestra escena pueda ampliar su alcance de entrada pero, independientemente de la demografía, la música electrónica se está volviendo más popular. Las personas están cada vez más expuestas y quieren participar de diferentes maneras. Los que están en el extranjero también sienten curiosidad por lo que está sucediendo. La escena está creciendo muy rápido y es gente joven y apasionada la que la conduce.
Cuéntanos un poco sobre los cuatro jóvenes productores que remezclaron el single-Rayane Kara, Realm, Imane el Halouat y Sumo Hamed.
Simoh: Rayane y Simo (Sumo Hamed) son como hermanos para mí y son cofundadores de V.I.V. Somos un equipo, una pandilla y nos concentramos en nuestro proyecto para llegar a tantas personas como podamos. Creamos V.I.V. con Hamza (nuestra directora artística) para dar voz a los artistas marroquíes marginados y tenemos sede en Casablanca y Rabat.
Imane y Soufiane (REALM) son artistas con los que hemos querido colaborar desde hace tiempo. ¡Por cierto! REALM tiene un EP increíble que saldrá dentro de muy poco. Son de Casablanca. Imane es de Meknes y acaba de mudarse a Francia. Ella es súper talentosa y con suerte inspirará a otras mujeres jóvenes del norte de África a hacer música por sí mismas.
Cada artista ha modificado la canción a su manera en este EP. Tiene «esa sensación entre estar pasando el mejor momento de tu vida y de estar atrapado, incapaz de volver a casa», como dice Mike, es algo que encajó perfectamente con nosotros.
Estamos trabajando con I.R.O.K. en este proyecto para extender y cambiar el sonido marroquí. La pegadiza rareza de Sumo o los tambores hipnóticos de Realm llevan el tema por caminos distintos. Imane ofrece una versión cruda, desnuda. Rayane tiene un don para la emoción progresiva.
I.R.O.K. tiene tal espíritu que se desborda por el camino. Está lleno de amor. Creo que esas son todas las nociones que rara vez se cubren en Marruecos y es agradable adoptar esa perspectiva retorcida.
¿Hay otros sellos y colectivos de música electrónica similares en Marruecos?
Simoh: Hay un puñado, pero todos tenemos diferentes objetivos. Creo que realmente nos estamos enfocando en Marruecos en oposición a otros que pueden tener su vista puesta en Europa. No es que deseemos limitarnos a nosotros mismos. Todos tenemos nuestra propia visión y evitamos pisar los dedos del otro. Quiero que nos ayudemos los unos a los otros y que trabajemos juntos, pero el mundo moderno parezca estar en contra a veces. Recomiendo encarecidamente a nuestros amigos Casa Voyager que están planchando electro en vinilo. Hay cosas realmente geniales.
Mike, viajaste a Marruecos durante el tiempo que estuviste trabajando en este proyecto . ¿Cómo influyó estar allí en este tema?
Mike Title: Me encanta la música bereber de los años 70 y 80; el sonido, que esté grabada en directo, la compresión de la cinta, el anhelo en la voz, el estribillo de las mujeres. Está diseñado para envolverte en un trance. Me gusta intentar ponerme en horizontal y observar cómo todo se mueve y como está conectado. No trato de encontrar nada en YouTube, no sonaría bien.
He estado yendo y viniendo a Marruecos toda mi vida y la música ahora está haciendo que esta aventura se aún más profunda para mí. En la región por la que más viajo ahora, la gente me conoce. Saben de lo que estoy hablando y me hablan de los programas que hemos hecho o de las personas que tenemos en común. Parecen felices de verme o reírse de lo ridículo que soy. Así es la vida. Algunos días los extraños miran y algunas veces puedo volverme invisible. Los bereberes son los viajeros originales en el tiempo, eso es lo que me dicen. Estoy aprendiendo a respirar fácilmente, pero cada día que pasa siento que tengo cada vez menos conexión con el mundo físico. Imagino que esto puede desaparecer. En Marruecos hice conexiones que me hacen comprender quién soy y qué es lo que quiero. En cuanto mis pies tocan el suelo marroquí, algo cambia en mí. Como si fuese la Montaña Espacial. Tanto si voy al bar de Londres a ver el fútbol o si estoy paseando por un valle que absorbiendo el sol y el polen: ninguno está separado del otro. Soy ambos.
Sin embargo, la sombra del Brexit me ha hecho cuestionar, por primera vez en mi vida, cuán orgulloso estoy de ser británico. Estamos en un momento en el que la tecnología hace que la noción de mi identidad sea más confusa que nunca.
Killakam
Fuente: Okay Africa
[Traducción, Juan Vacas]
[Fundación Sur]
Artículos relacionados:
– Nyege Nyege: la nueva ola musical de África Oriental (parte 2/3)
– Nyege Nyege: la nueva ola musical de África Oriental (parte 1/3)
– Los creativos más impactantes de África del Sur
– Los creativos visuales más impactantes de África del Norte
– Los creativos visuales más impactantes de África del Este
– Hacia una cultura popular, arte y resistencia bajo el apartheid :Arte en estado de sitio
– Así es como el afropunk se convirtió en un gran movimiento
0 comentarios